De Beto a su querido Bob – [Sin fecha]

Querido Bob: Soy tu amigo Beto de Buenos Aires. Te escribo esta carta dado el cariño y la admiración que te tengo, de otro modo no me hubiera atrevido.

En los primeros días de 2022 rodaré una serie que se llama ‘Nada’ que será dirigida por dos directores excelentes, además de amigos: Mariano Cohn y Gastón Duprat. Quiero invitarte a participar en ella y que vengas a rodar a Buenos Aires. El personaje pensado para vos es muy atractivo y tiene varias escenas con el mío. Me hace mucha ilusión que finalmente podamos actuar juntos, además de compartir charlas, comidas, tragos y paseos por esta ciudad única.

Espero que estés bien y con buena salud. Yo cumplí el 18 de abril ¡81 años! Y estoy trabajando mucho.

Amigo: en la esperanza de volver a encontrarnos, te dejo un gran abrazo.

“Beto”

De Francisco a los familiares de los tripulantes fallecidos y desaparecidos de la embarcación «Repunte» – Vaticano, 5 de febrero de 2018

Queridos hermanos:
El señor Obispo de Mar del Plata, Mons. Gabriel Maestre, me ha hecho llegar su carta, en la que me hacen partícipe de su dolor pérdida de sus familiares, y de sus esperanzas de que esta tragedia ayude a mejorar las difíciles condiciones de tantos hombres que trabajan en el mar.
Comprendo bien cuánto han sufrido desde aquel 17 de junio, y sobre todo la sensación de sentirse abandonados y desatendidos, que añade dolor al dolor. Es duro despedir a un esposo, a un padre o a un hijo, que sale a trabajar para darle un futuro a su familia, y no volver nunca más a ver su rostro. Los llevo en mi corazón y deseo hacerles llegar de algún modo mi cercanía y mi afecto.

De [Victoria Ocampo] a querido Borges – Mar del Plata, 18 de diciembre de 1977

Querido Borges:
Quiero avisarle que el demonio de las erratas (o la intervención de un desconocido, que pensó mejorar la cosa) agregó una horrible coma en el último verso de mi traducción de su Poema Conjetural. Tambien hay un cambio que no me explico en la traducción del verso: «Vainqueurs les barbares et les gauchos vainqueur». Yo no lo escribí así.
Culpa mía, sí, es no haber traducido Mateo (Mathieu) que se me pasó ni sé cómo. Confiaba demasiado en el corrector de pruebas. Se le pasó a él también.
Por favor, no olvide lo de Malraux

De [Victoria Ocampo] a querida Gabriela [Mistral] – Mar del Plata, 26 de febrero de 1952

Querida Gabriela:
No comprendo cómo me preguntas lo de Sur. Tenía entendido que te mandaban la revista, que sigue publicandose, y que cumplió sus bodas de plata a principios de año. Unesco publicó una nota muy elogiosa con motivo del aniversario. Además, el número Noviembre-Diciembre, dedicado a los efectos que esperamos traerá el cambio de gobierno fué un número extraordinario.